Thiago Pezzo (tco)
gitlab profile: https://salsa.debian.org/users/tico/
Sociólogo, servidor público na política de Educação.
Contribuidor Debian com ênfase em tradução.
Accepted Talks:
Debian, mostra sua cara! Resultados da enquete sobre a comunidade Debian Brasil.
Busca-se apresentar os resultados da enquete sobre a comunidade Debian formada por brasileiros/as residentes ou expatriados/as, que será realizada nos meses que antecedem a MiniDebConf Maceió 2025, seguindo-se um debate. A enquete tem como objetivo reconhecer a comunidade Debian a partir de um conjunto de dimensões como:
- dados sociodemográficos;
- trabalho ou estudo;
- nível de engajamento;
- área de contribuição;
- percepções sobre o projeto;
- motivações de uso ou contribuição;
A iniciativa tem como referência uma enquete anterior, O’NEIL, M.; ZACCHIROLI, S.; de BLANC, M. (2021). 2016 Debian Project survey: Work and volunteers. Canberra: DCPC / News & Media Research Centre, University of Canberra.
Como colaborar com a tradução do Debian
A apresentação abordará as diversas frentes de tradução que compõem o trabalho da equipe de tradução para português do Brasil: páginas web, modelos debconf, descrições de pacotes, instalador do Debian, páginas man, páginas do wiki, publicidade e notícias, o livro Manual do(a) Administrador(a) Debian, o Debian Blend DebianEdu, e serviços e sistemas de infraestrutura. Destina-se tanto à comunidade Debian já atuante, que poderá conhecer mais sobre essa iniciativa, como também a iniciantes que queiram começar a contribuir, já que a equipe de tradução é conhecida por ser uma porta de entrada para o Projeto Debian.
Equipe de tradução Debian pt_BR: prática para iniciantes e não iniciantes
A oficina proporcionará a realização de traduções e revisões, de maneira prática e direta, em diferentes frentes que compõem o trabalho da equipe de tradução para português do Brasil. Não é necessária experiência anterior, e a oficina será flexível quanto ao conteúdo, dependendo dos(as) participantes. É preciso ter apenas um conhecimento intermediário da língua inglesa, já que uma das propostas da equipe é também desenvolver fluência neste idioma. Destina-se tanto à comunidade Debian já atuante, como também a iniciantes que queiram começar a contribuir, já que a equipe de tradução é conhecida por ser uma porta de entrada para o Projeto Debian.
BoF da equipe de tradução Debian pt_BR
Este é o espaço de alinhamento, planejamento e resenhas - vulgo BoF - dessa gente brocote e cheia de aritica que é a equipe de tradução para português do Brasil. Podem participar não integrantes da equipe que queiram começar a contribuir, já que a equipe de tradução é conhecida por ser uma porta de entrada para o Projeto Debian. Não seje abistuntado, deixe de pantinho e apareça!
Introdução ao mundo do software livre pela comunidade Debian
Essa atividade tem como objetivo apresentar uma visão geral do que é o movimento Software Livre, e o que é o Projeto Debian em particular, para públicos leigos. A motivação está na necessidade de comunicação com grupos com pouca proximidade com esse debate, e que utilizam tecnologias proprietárias sem saber que existem alternativas livres. A iniciativa pode oportunizar a expansão e a diversificação da base de usuários/as e contribuidores/as para além do campo das tecnologias da informação.